Halles scéniques 

Repenser les alentours du Fort Balaguier
à la Seyne-sur-Mer


Rehabilitation of the area around
Fort Balaguier in La Seyne-sur-Mer


Nouveau lieu de vie alternatif au coeur de la Seyne-sur-Mer, les halles scéniques mettent en avant la culture du partage et du spectacle.
C’est un endroit qui réunit les Seynois autour d’une programmation polyvalente : une halle marchande qui proposera les produits des aquaculteurs de la baie de Tamaris et des commerçants de la région, un restaurant gastronomique autour de la notion du feu et du barbecue et enfin une scène de spectacle et de représentation à ciel ouvert sur la mer. 


A new alternative living space in the heart of La Seyne-sur-Mer, the Scenic Halls promote the culture of sharing and entertainment.

It is a place that brings together the people of La Seyne around a multi-faceted programme: a market hall offering products from the fish farmers of the Bay of Tamaris and local traders, a gastronomic restaurant based on the concept of fire and barbecue, and finally a stage for shows and performances under the open sky overlooking the sea.

2022






La halle marchande

Pour la construction de la halle, je propose de récupèrer les fermes métalliques qui sont dans les anciens ateliers mécaniques de la Seyne-sur-mer. La halle prendra la forme de deux pavillons avec un espace dédié à la vente et un autre espace, comme un marché à la criée, où les aquaculteurs pourront directement venir s’amarrer, déposer leurs produits et interagir avec les Seynois.

Un espace ouvert, où l’on circule, véritable plan libre qui permet de faire le lien entre la ville et son environnement, la halle marchande est un lieu de convivialité et d’attractivité. 


The market hall

For the construction of the market hall, I propose to reuse the metal trusses that are in the old mechanical workshops of La Seyne-sur-Mer. The market will take the form of two pavilions with a space dedicated to sales and another space, like a fish market, where the fish farmers can come directly to moor, deposit their products and interact with the people of Seynois.

                       
An open space, where people can move around, a real free plan which allows the link between the city and its environment, the market hall is a place of conviviality and attractiveness.
Un des deux pavillons de la halle marchande






FEU, la scène culinaire

Un restaurant gastronomique autour de la notion du feu et du barbecue du chef argentin Francis Malmann proposera des plats avec les produits des halles.


Ce restaurant fait référence au feu de camp, celui autour duquel on s’assoit et on discute. Le feu est au centre, il réchauffe les visages qui deviennent orangés, on a chaud mais on sent la brise dans notre dos. La grande structure de fer de Francis Malmann sera le centre et une grande table convivial viendra entourer l'ensemble de la cuisine. À l’aspect presque primitif, ce restaurant sera comme une cabane sous laquelle on vient s'abriter pour manger les produits des halles marchandes, un espace chaleureux et convivial.


FIRE, the culinary scene

A gastronomic restaurant based on the concept of fire and barbecu by Argentinean chef Francis Malmann will propose dishes with products from the halls.
This restaurant refers to the campfire, the one around which we sit and talk. The fire is in the centre, it warms the faces which become orange, we are hot but we feel the breeze at our backs.
Francis Malmann's large iron structure will be the centre and a large convivial table will surround the whole kitchen. With its almost primitive appearance, this restaurant will be like a hut under which one comes to eat the products of the market halls, a warm and friendly space.


La scène théâtrale

Aux Halles Scéniques on trouvera également pendant la période estivale, la nouvelle scène de Chateauvallon Liberté Balaguier, une scène de spectacle et représentation à ciel ouvert, mobile, dont le seul décors n’est autre que le lieu lui-même. Des gradins démontables accessibles au public durant tout l’été serviront d’espace d’appropriation et de détente tant en journée que le soir.


The theatre stage

At the Halles Scéniques you will also find during the summer period, the new stage of Chateauvallon Liberté Balaguier, a mobile open-air stage for shows and performances, whose only scenery is the place itself. Dismountable bleachers accessible to the public throughout the summer will serve as a space for appropriation and relaxation both during the day and in the evening.



Montage des gradins et scènes mobiles pendant la saison estivale
L’entrée des gradins



Maquette des gradins, échelle 1.50

Les gradins et les scènes modulables



Les grandes bâches imitant l’acier corten qui entourent la structure des gradins sont interchangeables pour les festivals ou autres évênements.


The large covers imitating corten steel that surround the structure of the stands are interchangeable for festivals or other events.



ELNIU STUDIO · JEANNE DAGÈS

jeanne.dages@gmail.com


© 2024 Elniu Studio. Tous droits réservés.